Dean Bosworth for special envoy to North Korea

うちのDean(学長)が北朝鮮特使になりました。これでフレッチャーが日本でも少し有名になるかなと思いGoogle newsで検索してみたのですが、フレッチャーの名前はあまり出てこない。もっぱら前駐韓大使として紹介されているようです。まあ残念だけど理解できなくはない。ただ、いくつかの記事にありえない間違いがいくつか見られました。。。

CNN Japan:「タフス大学の法律外交学部長」→タフツ大学、と表記するのが普通です。フレッチャー法律外交大学院は学部ではありません。

中央日報日本語版:「米北朝鮮特使にバーシュボウ前駐韓大使」→論外。誰だよそれ。Bosworthをどう読んだらそうなるんだ。「法学およびフレッチャー法律外交大学院」→惜しいけどなんでそうなったのか理解しかねる。


ちなみに学校のウェブサイトではこんな感じで紹介が。